close

雖然換過不少英文名字
不過"Rochelle"確實是跟了我最久
(ps.其實嚴格來說 Rochelle是法文,應該稱之為"洋名"比較精確)

先說這個名字的由來吧
話說早年我老爸去美國進修一年時
請他老闆幫他兩個寶貝女兒取個英文名字
也不知道那個老外是音譯還是怎樣
總之我就變成了Rochelle,而老妹則是Juliette
(老爸還自動翻譯成"羅雪拉"跟"茱麗葉")
那時還是幼稚園小朋友的我
自然念不出來這麼拗口的名字(那時還沒有雙語幼稚園這種東西)
所以很排斥這個老爸辛苦從美國"進口"回來的洋名兒

漸漸長大後
Lisa,Angela,Grace這些名字都曾被我用過
不過總覺得都跟自己無法connect起來
所以"呼之即來 揮之而去" 換來換去也不覺得可惜

直到網路開始興起
到處都需要申請英文ID時
我才開始發現了Rochelle的好處
因為太少見 幾乎什麼地方都不會出現「很抱歉,此ID已有人使用,請重新輸入」
所以我反而愛上Rochelle的獨特性
再加上熱愛歐洲文化的我,更是喜歡Rochelle這帶點法國味的音調
真是眾裡尋她千百度,莫然回首那人卻在燈火欄珊處呀.

從此之後 我就開始打著Rochelle的名號打處混
(不過在美國念書時可沒用,老美反而偏好叫中文名字)
幾年下來,甚至已經覺得Rochelle應該是我專用的才對
去年申請無名小站的ID時,發現竟然被其他人捷足先登
心中的悵然就像突然失去了一個相交多年的知心朋友~"~

這份對Rochelle的熱愛直到三天前到新公司報到為止
十足外商作風的新公司 幾乎都是以英文名字彼此稱呼
所以自我介紹時,同事們總是仔細瞧著我的識別證
「呃,妳叫.....Ro.Ro.Ro........???」
我只好很抱歉地一遍遍解釋
「是Rochelle,就像Michelle一樣,只是把前兩個字母改成"RO"而已哦」
最後再補上解釋
「這是我爸取的啦,不是我~~」 以免被大家覺得我是個喜歡標新立異的怪咖

唉,早知道如此
我就應該在報到前先換個比較親和的英文名字
不過木已成舟
而且我真的覺得Rochelle跟我已經分不開了囉 *^_^*

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 rochelle229 的頭像
    rochelle229

    羅雪兒的蛙鳴日記

    rochelle229 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()